王梓钧提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
民国之文豪崛起
英语粗鄙吗?
如果倒退回去20年,部分英国人确实承认,因为真正的优雅语言只能是法语。从17世纪末开始,法语就取代拉丁语成为西方国际外交语言,欧洲上流社会都以说法语为荣。
甚至有一段时间,年满18岁的俄国贵族如果不会说法语,就没有结婚的资格。屠格涅夫等俄国作家的小说,时不时就要夹杂一点法语,搞得就像中国人说话时蹦几个英语单词一样。
但现在的情况却不同了,1918年签署凡尔赛合约时,美国总统威尔逊和英国首相劳合乔治都不懂法语。他们坚持使用英语和约文本,英语从此开始用于外交文件,与法语具有同等的效力。
由于美国和英国的势力扩张,法国在一战期间损失惨重,现在法语已经不像以前那么受推崇了。虽然某些装逼的英国贵族,依旧会用法语来显示自己的存在,但大部分贵族都打心里认同自己国家的语言。
艾伯特王子很不高兴,阴沉着脸没有说话。
本来斯宾塞伯爵已经走得远远的,听到周赫煊的论调,马上又带着妻子跑了回来,他想看看周赫煊会如何出丑。