止天戈提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
这里为什么将准确和恰当分开提出来呢,因为对于很多语言来说,翻译的准确并不代表就一定恰当。因为文化不同,所以很多词语句子需要根据场景来进行变化。这也就是我们常说的一词多义,或者多词一意。
再有即便是单一语言区,每个地区的民众语言发音不一样,甚至每个人的口音也不一样。更不用说,有些词语在每个地方有着不同的含义,如何将这些语句词语的意思正确表达出来,这也是一项令很多译者都很头疼的问题。
这次我们在智能同声传译系统中,添加了庞大的词库,基本上是将婴髪倭三种语言最权威的词库都放了进去。并且还派出专业的团队前往各个地区进行标本采集,与当地的语言学家进行交流,收录相关的当地特色的词语和口音。
再将这些口音收录到一起,从中提炼出相关的信息数据。这也使得我们的语音翻译包容性十分的强,这是人类学者无法做到的。
最后在这个基础上,我们还加入了AI算法。使得它能够更加人性化的对用户的语言进行翻译,甚至还能模仿用户的语气,声调。
比如高兴,愤怒,悲愤,痛苦,失落,这些语气我们的智能同声传译系统都能识别表达出来。”
“能将语言中所蕴含的情感表达出来,这的确惊艳,不过这还不是全部。”
看着台下众人,吴浩停顿了一会儿,然后说道:“要做,我们就要做到最好,让其它人永远都望尘莫及。
所以我们还为这套智能同声传译系统内添加了语音匹配翻译技术。使用了这项技术后,系统就可以根据翻译对象的语言来匹配相似的语音翻译。