风御九秋提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
晚上下课之后,他没有立刻回宿舍,而是出去买了点水果,其实他恨不得立刻回宿舍,但是不能让二人看到他的急切。
回到宿舍,立刻继续整理,心无旁骛,全神贯注,推进速度很快,译文逐一显现,大致意思是‘你的父亲是我们的大吴,你的母亲是黎族的大贵人,因为你的缘故,我们遇到了巨大的灾难,所有本族的吴都已经战死,你是唯一拥有吴血脉的人,你是最后的希望,我们认为你也可以进入本族的宫殿,蒙受先人的指点,获得本族的巨大力量,如果你无法进入我们的宫殿,我们残存的巫师和勇士会带你寻找失落的神殿,帮助你见到尊贵的大龙,希望你可以获得大龙的力量。’
翻译出了前三页的内容,已经是凌晨两点多了,吴中元暂停翻译,闭着眼睛自脑海里整理头绪。
虽然翻译的不很通顺,但大致意思是出来了,有些内容跟他之前猜测的大致相符,但有些事情是他之前没有想到的,他的父亲是一个部落的大王,吴应该是王的意思,大吴就是大王。她的母亲是黎族的大贵人,黎族应该是蚩尤一族,大贵人是远古时期的一种特定称谓,有可能是公主,也可能是圣女。
父亲和母亲的结合应该是不被两族所认可的,父亲的部落之所以遭遇灾难,也是因为他的缘故,除了他,父亲的部落应该还有一些小吴,也就是小王,这些人可能是他的叔伯也可能是他的兄弟,总之这些人都在战斗中死去了。
而今他是唯一可能进入本族宫殿的人,之所以说可能,是因为他是两族混血的后裔,不像其他的吴血统那么纯净。
如果他可以进入本族宫殿,就可以得到本族已经死去的先人的帮助和指点,获得本族专属的巨大力量。如果因为血脉不够纯净,无法进入本族宫殿,族里剩下的巫师和勇士就会带领他去找寻没有人知道在哪儿的神殿,帮助他见到神龙,获得神龙的力量。在远古文字中,大和神是同一个字,至于如何理解,需要连贯前后的语句。
次日,照例上课,照例吃饭,照例上自习,晚上回去继续翻译整理。
古代文字之间是没有标点符号的,小的段落吴追会用较大的间隙来间隔,大的段落直接就分页了,晚上九点,吴中元翻译出了第四页和第五页的内容,大致意思是‘我们一直在寻找你,但我们不知道你在哪里,没想到我能找到你,我很高兴,可惜我马上就要死了,不能带你去寻找和唤醒巫师,我把巫师沉睡的地方和唤醒他的方法写下来,你去找到他,他会帮助你回去……’