空间监察银月提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
听完他的话,俾斯麦沉默了一会儿。
出租车继续朝目的地驶去,车内却静默一片。
“Miss??bismarck?(俾斯麦小姐?)”司机半天没听见俾斯麦的话,于是开口轻声对俾斯麦问了一句。
“?was?(嗯?什么事?)”俾斯麦疑惑的对司机问道。
“Wie??haben??sie??es??sich??überlegt?(请问您考虑的怎么样了?)”司机对俾斯麦问道。
“Tut??mir??leid,??so??sehr??mir??die??sicherheit??des??sheriffs??am??herzen??liegt,??aber??die??m?nner??hinter??ihnen??Wissen??genau,??was??sie??wollen.??Ich??kann??ihren??vorschlag??nicht??annehmen,??die??bedingungen??in??china??sind??nicht??so??schlecht,??wie??sie??denken.??Aber??es??ist??keine??gef?hrliche??fraktur,??nur??eine??kleine.(抱歉,虽然我很关心长官的安危,但是你背后的那些人想要的是什么我很清楚。你的提议我不能接受,兔子的医疗条件并没有你们想象的那么差,我选择相信这里医生的水平。况且这不是什么危险的骨折,小骨折而已。)”俾斯麦摇摇头,对司机说道。
“Nun,??wenn??sie??die??wahl??Vo*****s??bismarck??getroffen??haben,??will??ich??nicht??mehr??diskutieren.(好吧,既然是俾斯麦小姐您的选择,那我就不再多劝了。)”司机遗憾的对俾斯麦说道。
然而俾斯麦下一句却让他的脸色大变,只听她说道:“Ich??wei?,??dass??ihr??nordm?nner??der??gestapo??gerne??schmutzige??arbeit??macht,??aber??ich??m?chte??euch??in??aller??freundschaft??davor??warnen,??uns??nicht??so??naiv??zu??zeigen,??wie??wir??es??uns??vorstellen.??Bitte??sagen??sie??ihrem??vorgesetzten??und??allen??anderen??in??der??nationalen??politik,??dass??wir,??wenn??unserem??chef??etwas??zust??t,??vergeltung??üben??werden,??ohne??unterschied.??Wenn??ihr??denkt,??ihr??k?nnt??euch??r?chen,??dann??k?mpft??gegen??unseren??anführer.(我知道你们这些盖世太保总是喜欢干一些脏活儿,但是看在往日我曾为之奋战和效力的国家的份上,我友情提醒你们一句,不要把我们想象的那么无知。麻烦司机先生你转告你的上级,还有那些其他国家势力的人,如果我们的长官出了什么事情,那么我们会采取无差别报复行动。你们要是觉得能承受得起我们的报复,那么请尽管对我们的长官出手吧!)”
“Nicht!??Wir??wollten??euch??nicht??beleidigen!??Wir??sind??mit??guten??absichten??gekommen!??Auf??keinen??fall??was??gegen??eure??liga.??Bitte??glauben??sie??uns!(不!我们并没有其他的意思!我们是抱着善意而来的!绝对没有对您的提督有任何的恶意!请您相信我们!)”司机惊慌的对俾斯麦说道。