第892章 让别人纠结吧(2更 (第4/5页)
相思如风提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
在米罗帅哥纠结时,乐韵坐在去默克莱市的小飞机里,默默看书,默默的吐槽,话说,埃塞国的阿姆哈拉语的文字太繁琐了有没有?好难写有没有?
身为写方方正正汉字长大的华夏子孙,习惯了汉字的优美形象,对英语写法都觉麻烦,对像藤条扭在一起的阿拉伯文字和埃塞国的阿姆哈拉文字这类文字真的爱不起来,哪怕脑容量很大,记起来也很费事儿。
比较起来,乐韵觉得埃及文虽然很深奥难解,至少那些符命是象形符号,看着还不至于让人望而生畏,阿拉伯文字和埃塞的阿姆哈拉文字真的是蝌蚪文字,瞅一眼就觉得眼花。
天知道她当初学阿拉伯语是费了多大的努力,没有半途而废,全因是也门的索科特拉岛的原因,为了去那个神奇的岛屿找稀有植物,为了阿拉伯地区的椰枣,她才努力的学阿拉伯语。
想学古埃及语是为了解木乃伊真正的秘密,所以硬着头皮,死记硬背的记古埃及语,现代埃及人其实大部分是阿拉伯人的后裔,讲埃及阿拉伯语,与阿拉伯语稍稍不同,但起源是一家。
至于非洲的部落语言,她没想过学习,而她家晁哥哥很了不起,会二种非洲纯正的部落语,一种就是埃塞的阿姆哈拉语,一种是南非的祖鲁语,还会一点马达加斯加岛的马达加斯加语。
之所以会看埃塞国本土语言书本,纯属是前几天在从大狭谷回埃塞首都的路上路过部落居民区,很喜欢他们的陶罐,想交易,部落族只会阿姆哈拉语不懂英语,她本人不懂阿姆哈拉语,比划半天才搞明白,为了能在埃塞部落去淘些陶器,才决定学学埃塞最普及的阿姆哈拉语。
书本是在航站楼购买的,有英文对照,但没有字母发音,乐韵只有对着英语死记硬背的记阿姆哈拉文字和句子,一边背一边吐槽文字生涩难记。
从埃塞首都到提格雷州首府,小飞机飞行约一百分钟,着陆后时间才至上午八点多钟,埃塞时间是以区洲时间的六点,也就是当地天亮后计时,所以八点多钟在当地时间则是一天的二点多钟。
旱季少雨,天气晴朗,太阳已经照沐着默克莱的城市乡村,往返机场的巴士和拉客的车都在航站楼等客。