镔铁提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
这个保尔平时也没什么爱好,就爱看一些莎士比亚的名著,像什么《李尔王》,《麦克白》,以及《奥赛罗》之类的,没想到这时候把那些台词用出来,竟然很押韵,很有味道。
这些话听在宋志超耳朵里难免肉麻了点---尤其那些很直白的赞美之词,这也太露骨了吧。
可是听在那帮俄罗斯石油工人耳朵里,这次词汇却显得很正常,并且很悦耳。
为什么?
原因很简单---
东西方文化的差异。
东方人在对人对事方面,讲究谦虚,含蓄,内敛。
西方却讲究直白,热情,奔放。
在宋志超看来特别肉麻的这些台词,对于他们这帮俄罗斯工人来说,却显得很正常---情真意切,优美动听,显示出保尔痛改前非的决心,以及对宋志超的臣服和拥护。
甚至有些工人心中不禁对保尔佩服起来,怪不得这家伙能当领导,我却在捅下水道,看看,人家这话说的多有文化,多有内涵啊,很多听不懂,却觉得很优美,跟唱歌似的---哪像我,只懂得狗屎,混蛋,干你娘,还有问候你全家。
谁能想到,这帮脑筋单纯的俄罗斯工人,竟然会对一个跪地求饶的家伙自惭形秽。
所以,当宋志超宣布,解除保尔油田工地负责人职务,罚款300万卢布,并且追回贪墨的金钱时,很多人都感觉这样惩罚似乎重了点。
当宋志超敏锐地感觉到这帮人的心思时,心中不禁发笑---他开始爱上这帮很容易被忽悠的俄罗斯汉子了。
试想,这个世上哪有比这还要好的劳动力?
听话,乖巧,虽然容易被煽动,却也容易被征服---只要给他们两样东西,女人和酒。