卓牧闲提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
正因为如此,乔松年身为松江知府不会插手上海的事,但杨能格虽为苏松太道一样管不着乔松年。
丁贵岂能不晓得去找乔松年没用,权衡了一番从怀里掏出三封公文,不动声色说:“韩老爷,协济道署的事回头再说,您还是先看看这三封公文吧。”
“行,我先看看。”
不看不晓得,一看大吃一惊,原来竟是杨能格给英吉利、法兰西和美利坚三国公使写的亲笔信。引经据典,义正言辞,文章做得真叫个花团锦簇,字漂亮得令人发指,要是搁以前韩秀峰真会临摹一份留着当字帖。可信中那天朝上国对待弹丸小国居高临下的语气,和那跟教训学生一般的措辞,实在是让人哭笑不得。
韩秀峰不敢想象翻译成洋文,三国公使看了之后会作何感想,沉默了好一会儿才放下信道:“杨大人这是想施以教化。”
“韩老爷,您这话说在点子上,洋人最缺的就是教化。”
“好,这三封我先收着,晚上赴宴时一定代为转交。”
“韩老爷,我家老爷请您看不只是请您代为转交。”
“你家老爷还有何吩咐?”
丁贵挠挠头,不无尴尬地说:“事情是这样的,我家老爷是聘了三位通晓洋文的通译,可他们只是通晓洋文,没念过几本圣贤书。我家老爷担心他们翻译不好,洋人公使看不懂,我家老爷想请您找个既精通洋文也念过圣贤书的通译帮着各翻译一份,省得洋人体会不到我大清的威仪,看不明白我家老爷的一番良苦用心。”
韩秀峰被搞得哭笑不得,心想你家老爷这是既把洋人当孙子教训,又生怕洋人看不懂,摸着下巴沉默了良久才一脸无奈地说:“既懂洋文又饱读圣贤书的通译还真不大好找,要不这样,我差人去问问吴健彰,看他能不能帮着翻译。”