学语新风提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
“没有人能看见灵魂,但有无数的诗歌和文章去赞美它;
“没有人能碰到灵魂,但灵魂却可以被污染和洗涤——我们常说,卑劣的教导会污染灵魂,而圣洁的场景会洗涤灵魂。
“灵魂没有重量,故而比风还要轻;灵魂价值无法估量,故而比黄金更珍贵。
“灵魂比雾还柔软,但因为其永恒不朽,即使历经岁月,也永不消亡。
“最为重要的是,不朽的灵魂,对于死人,当然比对活人更重要!就因为肉体会消亡,灵魂的不朽才有意义。”
奥萝拉听完了莱茵的解释,隐约觉得有什么地方不太对。
老师是不是故意忽略了谜题题干的【其中一句】。
“可是,谜面不是说……”奥萝拉张口就要询问老师,但莱茵似乎早知道她想问什么。
莱茵平静地说道:
“是的,奥萝拉。正如谜题所说,人类拥有不朽的灵魂,人鱼和其他非人类的智慧生灵却没有。”
一旁的人鱼公主爱丽儿低着头,一言不发。
“你的回答是正确的。”海鬼婆笑了,大笑起来:
“人类,我真没想到你居然知道。哪怕在这大海中的国度里,也只有少数富有智慧的长者,才知道这一则秘密。”
这位年迈的海之女巫又说道:
“人类的寿命比人鱼和其他海中智慧生灵要短暂得多。
“但你们这些人类拥有,而我们不具有的,正是那熠熠生辉的不朽灵魂。
“有人说,当肉体消亡,不朽的灵魂会飞向晴朗的天空,飞向闪耀的星星,升入天上的国度;或者,在特别糟糕的情况下,会无限下坠,下坠到比海床更低的、大地的最深处。
“总之,是到另一个世界去,去我们永远也看不见的世界。
“也有人说,不朽的灵魂还会回到人世,再次以新生儿的形式重临人间。
“当一个老者离世时,亲人们为之发出第一声哭泣时,在世界的某个角落,另一个婴儿就会发出同样响亮的啼哭声。死亡和新生是一对连体的孪生姐妹,她们从来都紧紧相拥,永不分离。
“自有历史以来,从未有一个人真正死去。”