金角小虞提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
然后忽然开口,向他说了一句话。
可能是藏语, 他听不懂。
但他现在忽然想要听懂了。
他感到有一丝奇怪,如果“樱桃园世界”中的幻境都是“放不下的旧日美好”, 那为什么会有这个画面?
虽然在西藏那几个月是挺美好的, 但是有美好到在那个场景下出现在他的幻梦中吗?
还是……有别的什么原因?
在喝醉的那天晚上, 他朦朦胧胧的似乎又梦到了老僧那双镶嵌在层层叠叠眼皮下的眼睛。
为什么?
他百思不解,同时有一种预感浮现——那句话, 很重要。
好在,因为有在樱桃园世界的“重点回忆”过, 他现在每个音节都记得清楚。
他开头用翻译软件搜索,但不知道是有口音还是怎样,没有搜到,他便去找了以前合作过的藏族朋友,没想到朋友也不懂,说那是古梵语, 并不是藏语,不过愿意帮他去向当地的高僧请教。
三天后,朋友才来回话,说方老师,你的这句话是从哪里找来的?全西藏都没有几个人会讲了。
这几天方思弄自己也查阅了许多跟梵语相关的资料,朋友说了几句他也大概理解了,梵语其实是古代印度社会高等种姓阶级的特殊语言,很长一段时间都靠口授传承,到很后期才不得已记录为文字,之后才逐渐官方化。
而方思弄给出来的这句话,却是一句古早的、甚至可能早于书写体之前的话语。
朋友一开始本来就近找了个寺庙的僧侣请教,小僧侣表示自己修为太浅,解不出来,就去找了自己的师父,结果师父竟然也解不出来,又去找了师父的师父,一层层往上递,竟然直接递到了布宫。
“‘烈日当空,小心足下。’”朋友带着一种很虔诚的口吻说,“是布宫的大喇嘛所解。”
烈日当空,小心足下?
方思弄一时间仿佛又回到了高原的烈日下,微微目眩:“这句话是什么意思呢?”
“不知道……”朋友道,“大喇嘛只递出这句话来,就有了顿悟,据说开始闭关了。”