奥斯特洛夫斯基提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
列杰涅夫尽力安慰他。
“怎么能不生气呢?因诺肯季·帕夫洛维奇!我六个月的心血全给毁啦!这是我每天紧张工作八小时的成果呵!你看,现在还有这样的寄生虫,他们真是罪该万死!”
一切只得重新开始。列杰涅夫给他弄来了一些纸,帮助他把写好的原稿拿去打字。一个半月之后,第一章又重新写成。
“你怎么那么不小心?现在冷静下来吧,骂人也没用了,还是重新开始吧!”
跟柯察金同住一套房子的人家姓阿列克谢耶夫。他家的大儿子亚历山大在市里的一个团区委担任书记。亚历山大有个十八岁的妹妹叫加莉亚,刚从工厂技校毕业。加莉亚是个朝气蓬勃的姑娘。保尔托母亲跟她去商量,问她是否愿意帮助他,作他的‘秘书’。加莉亚很乐意地答应了。她面带笑容,十分亲切地过来了。当她知道保尔在写一部中篇小说,便说:
计划中的这部小说已经写好了三章。保尔把它寄到敖德萨给科托夫斯基师的一些老同志看看,征求他们的意见。他很快就收到了回信,大家都给以好评。但是手稿在寄回的途中竟被邮局丢失了。六个月的心血付之东流。这对保尔是个很大的打击。他当时没有留一份副本,把仅有的一份底稿寄走了,现在后悔不迭。他把手稿丢失的事告诉了列杰涅夫。列杰涅夫说:
“柯察金同志,我很愿意帮助您。这可跟替我父亲写要求大家保持住房清洁卫生的通知截然不同,那些东西真没意思。”
保尔见母亲如此不安,不由得笑了起来,并安慰老太太说,他还没到完全“发疯”的地步。
从这一天起,文学创作的进度加快了一倍。一个月里竟然完成了那么多,连保尔自己都感到惊奇。加莉亚十分同情保尔,积极帮助他工作。她的铅笔在纸上沙沙作响,遇到她特别喜爱的段落,她总要反复念上好几遍,真诚地为他的成功感到高兴。在这所房子里,几乎唯有她一人相信保尔的工作定会获得成功,其他人都认为他这样做是徒劳无益的,只不过因为无所事事,才不得不努力设法消磨时间罢了。
“保夫鲁沙,你最好还是做点别的什么事吧。哪里见过像你这样的,老写个没完没了……”
去外地出差的列杰涅夫回莫斯科来了,他读了小说的头几章之后,说道:
在工作过程中,他必须凭记忆整页整页,甚至整章整章地背诵,因此母亲有时觉得他疯了。保尔写字的时候,她不敢走近他,只在乘着替他捡起滑落在地上的手稿时,才怯生生地说: