劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
“要是我手头有那些垃圾货,我可以展示给你看,但是我没有。刚开始收藏的时候我买过几个。你必须犯错误才能培养出鉴赏力。我把那些东西全烧掉了,就在那个壁炉里。”他微笑,“不过我买的第一件东西我还留着,挂在卧室里。是丹族面具,来自波洛社团。我当时对非洲艺术还一无所知,但我在一家古董店里看见它,立刻对面具的艺术忠实性做出了反应。”他停下来,摇摇头,“妈的,我在胡说什么呢。实际上,看着那块光滑的黑色木头,我觉得我在照镜子。我看见了自己,看见了我父亲,视线穿透了过去那些该诅咒的岁月。你明白我在说什么吗?”
“很有意思。”
“不太确定。”
他哈哈一笑:“然后欧洲人来了,发现了非洲艺术。几个法国画家从部落面具中得到灵感。现在的情况是一些非洲工匠把所有时间都花在制作出口到欧美的面具和雕像上。它们遵循古老的形式,因为客户就是这么要求的,但其实非常可笑。他们的作品不值一提,因为里面没有任何感情,不真实。你看着它,拿在手里把玩,然后再感受一下真东西,你立刻就能看出区别来——只要你对这类东西有一丁点感觉就行。很好玩,对吧?”
“妈的,也许我自己也不明白。”他摇摇头,“你觉得制作这东西的老工匠会怎么说?他会说:‘妈的,这个发疯的黑鬼要这些旧面具干什么?他为什么要把它们挂得满墙都是?’咖啡好了。你的咖啡要黑的,对吧?”
他向我保证不麻烦。趁着煮咖啡的时候,他向我讲述他的非洲雕塑收藏,制作它们的工匠并不认为他们在制作艺术品。“他们制作的每一件东西都有特定的功能,”他解释道,“保护房屋,或者驱赶恶灵,或者用于特定的部落仪式。假如一个面具失去了力量,他们就会扔掉它,然后重新雕一个新的。旧的变成垃圾,没有任何用处,烧掉扔掉都可以。”
他问:“说起来,侦探到底是怎么办案的?你从哪儿开始查呢?”
“要是不麻烦的话。”
“跑来跑去,打听情况。除非是个精神病凑巧杀死了金,那么她的死亡肯定与她的生活有关系。”我拍了拍笔记本,“关于她的生活,你还有很多不知道的。”
他从一张柚木矮桌上拿起电话,拨出一个号码。他说:“嘿,亲爱的,有留言吗?”他听了一会儿,放下电话。“风平浪静,”他说,“喝咖啡吗?”
“应该是吧。”
我接过面具。它比我预料中重得多,制作面具的木料肯定非常致密。
“我会到处打听,看别人都能告诉我什么。也许线索拼在一起能指出个什么方向,也许不能。”
他从墙上取下一个式样古拙的面具,交给我仔细查看。眼睛的开口是方形的,五官都是精确的几何线条,原始气息使得整体效果强而有力。“这是多贡,”他说,“拿着感觉一下。你不能只用眼睛来欣赏雕像,双手必须参与。来,拿着。”
“我的姑娘们知道她们可以和你谈。”
“波洛社团的面具,”他说,“来自丹族部落。我在手下每个姑娘的公寓都放了一两件非洲艺术品,当然不是最值钱的那些,但也不是垃圾。我不收藏垃圾。”
“会有帮助的。”
屋子里到处都装饰着非洲面具,还有一组组独立的非洲雕塑。钱斯时不时地指着其中之一给我看,说出它来自哪个部族。我说我在金的公寓见过几个非洲面具。
“倒不是说她们肯定知道什么,但也许真的知道。”
这地方相当惊人。最顶层是健身房,有全套力量器械和健身机器,还有桑拿和按摩浴缸。他的卧室在同一层,床上铺着一整块毛皮,正对着顶上的天窗。二楼的图书室里有一整面墙的书架和八英尺长的台球桌。