奈保尔提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
黑人:我想当一名西印度群岛的外交官。我希望成为一个对男人有魅力、对女人更加有魅力的人。我必须非常聪明和机智:我必须至少能够流利地讲七种语言。我必须足智多谋,必须随机应变,在正确的场合说正确的话。凭着这些品质,凭着无与伦比的远见和其他我尚未预见到的必要才能,我能为我的国家创造奇迹,从而为世界创造奇迹。
黑人:我期望成为举世闻名的人,以政治天才赢得人民的拥戴,跟人民生活在一片祥和之中。
东印度人:我要写一本书,名字叫《音乐与文学的罗曼司》。我会让这部作品像莎士比亚的戏剧一样伟大;然后我会回印度,发奋成为电影行业的天才。
黑人:在政治上,我希望能起来对抗赫鲁晓夫这类人,他们是自由的敌人。我希望我能把他们驳斥得哑口无言,无地自容。
东印度人:我希望发展自己的探险精神,我要去漂洋过海,翻山越岭,环游地球。我要在相互敌视的人群中间缔造和平。
黑人:我想成为一个了不起的人,不仅要在音乐领域取得成就,还要在社会学和经济学领域有所建树。我想在美国娶一个非常富有的漂亮女演员。我希望在海外扬名,成为举世闻名的百万富翁。
东印度人:我经常会从自己的白日梦中醒来,我把自己当成了另一个人,一个伟大的科学工程师,但我很快会清醒过来,然后又是我自己了。
教师学院出版社去年出版了《我们希望被仰视》一书,作者维拉·鲁宾和马里萨·扎瓦洛尼在书中发布了他们一九五七和一九六一年在特立尼达的高中生中间做的一项调查,那是在独立之前,岛上弥漫着对弥赛亚的乐观憧憬。(一九五六年,埃里克·威廉姆斯突然以势不可挡的力量上台了。)在调查中,他们让学生详细写下自己“对未来的期待、计划和希望”。
有色人种(黑白混血):我希望中年之后进入政界,为改善和振兴我们这个年轻的联邦尽绵薄之力。
五十年前,西班牙眼看着就要分崩离析,奥特加·伊·加塞特<a id="noteBack_10" href="#note_10">[10]</a>写道:完全不同的民族汇聚到一起,只是为了“明天能够一起做些什么”。对未来的这种确信是这些海岛所没有的。千年复国梦的兴奋不会令他们万众一心,即便他们都是黑人;况且在有些岛上,比如特立尼达、圭亚那和英属洪都拉斯,黑人只占半数。对黑人身份和黑人苦难社群的追寻是一条死胡同,只有一群看不到自己明天要做什么的人在为了狂怒而狂怒,在自我折磨。