薛兆丰提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
Our nation’s founders had disdain for democracy and majority rule.James Madison, in Federalist Paper No.10,said in a pure democracy,“there is nothing to check the inducement to sacrifice the weaker party or the obnoxious inpidual.”During the 1787 Constitutional Convention, Edmund Randolph said that“in tracing these evils to their origin every man had found it in the turbulence and follies of democracy.”……Chief Justice John Marshall added,“Between a balanced republic and a democracy, the difference is like that between order and chaos.”The founders knew that a de-mocracy would lead to the same kind of tyranny suffered under
High up on my list of annoyances are references to the United States as a democracy and the suggestion that Iraq should become a democracy.The word“democracy”appears in neither of our foun-ding documents—the Declaration of Independence nor the U.S.Constitution.
King George III. Their vision for us was a republic.
中译:怎样断定谁可以伤害谁?在独裁体制,由独裁者决定。在民主社会,由暴民们决定。在自由社会,由私有产权决定。
中译:最惹我生气的头几件事之一,就是听到人们说美国是个民主国家和说伊拉克应该成为一个民主国家。在我们两份立国文件——《独立宣言》和《美国宪法》——中并没有“民主”这个字。
How is it decided who may harm whom?In a dictatorship, it’s the dictator who decides.In a democracy, it’s mob rule.How is it decided in a free society?In a free society, the question of who may harm whom in what ways is decided through private property rights.
我们国家的创始人蔑视民主和少数服从多数原则。麦迪逊在《联邦党人文集》中说,在纯粹的民主社会里,“把牺牲少数人或不得人心的人送上祭坛的冲动,不会受到任何制约”。在1787年宪法大会上,伦道夫说:“这些恶行都能追溯到民主造成的骚乱和荒唐之中。”首席大法官马歇尔说:“受制衡的共和与民主的差别,就像是秩序与紊乱之间的差别一样。”立国者们知道民主会导致暴政。他们追求的是共和。
中译:有些人恐怕不同意我把福利、公办医疗保险和农业补贴称作“盗窃”,而喜欢自欺欺人地把它们称为“收入再分配”。照那么说,我们是否也可以让政府来审批政府支持的强奸,并称之为“安慰再分配”?
索厄尔(Thomas Sowell,斯坦福大学胡佛研究所高级研究员):
Some might object to my calling welfare, Medicare, and farm handouts“theft”and prefer to delude themselves by calling them“income redistribution.”That being the case, might we give sanc-tion to government-sponsored rape by renaming it“compassion re-distribution”?
The only time I have left a court room with more respect for the law than I had going in was in a court in Hong Kong, when it was under British colonial rule.