凯瑟琳·福布斯提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
还有更多的名字,但是我已经哽咽得读不下去了。
“废话!”姨妈们会说。噢,是的,她们承认,克里斯舅舅是跛脚,那是在挪威发生的一次事故造成的。但是,有谁听到他抱怨过吗?没有。她们告诉妈妈,她用不着在他身上滥用怜悯之心。他是个十足的小气鬼。黑心肠的人,那个克里斯。
妈妈恳求地看着姨妈们。“这是好事。”她坚定地说,但是,她似乎也是在向她们询问。
因此,妈妈是唯一一个替克里斯舅舅说话的人。她总是为他找借口。“他走路一直都很痛。”
西格丽德姨妈站了起来,脱掉外套。“得做事了。”她说了一句。
只有对妈妈,他勉强给予过肯定。珍妮姨妈说,那是因为妈妈是最小的孩子。但是,爸爸却认为那是因为妈妈是她们姐妹中唯一长得像克里斯的母亲的人,而他母亲在他很小的时候就过世了。
特里娜姨妈把手帕放进包里,给每个人都弄了杯咖啡。玛尔塔姨妈看看阿尔内。
有一点克里斯舅舅绝不允许别人忘记,那就是,他是一家之主。虽然姨妈们都是大人了,但克里斯舅舅还始终把她们当成不开窍的孩子。
“这是好事。”妈妈再次强调。
每当我的姨妈们聚集在一起,提到她们的老光棍舅舅的名字时,她们就会嘀嘀咕咕地说他的不是,说他那些令人不安的秘密传闻。这时候,小孩子们就会被赶到屋外。
最年长的珍妮姨妈轻轻地摸了摸妈妈的手,说道:“这是好事。”
我的舅公克里斯是个大块头,声音低沉。他走起路来从来都是风风火火的。只要他气势汹汹、一瘸一拐地走进我们的房子,我们都会吓得作鸟兽散。
所有的姨妈都轻快地点头表示赞许。
爸爸管妈妈的舅舅克里斯叫“黑挪威佬”,因为他皮肤黝黑,还留着黑黑的八字胡。不过,家族里也有人说,他的“黑”是另有含意。很显然,是指他心黑。