弗吉尼亚·伍尔夫提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
欸,女人总是信口雌黄!但克拉拉·达兰特不是。无暇的思想;率真的天性;一个被拴在石头(朗兹广场上的某处)上的处女,永远在为穿着白色马甲的老头们倒茶,睁着一双蓝眼睛,直直地看着你的脸,演奏着巴赫。她是雅各最欣赏的女人。但与身穿天鹅绒的贵妇坐在桌前享用黄油面包,在老佩里小姐倒茶时跟克拉拉·达兰特说的话决不比本森对鹦鹉说得多,这是对人性的自由及公正——或类似的说法——的一种无法容忍的践踏。雅各一言不发。他仅是盯着火看。范妮放下了《汤姆·琼斯》。
“瞎扯吧你就,”雅各说。
她正缝着什么。
“嗨,都没发现你在这儿,”五分钟后尼克说。
“那是什么?”雅各问。
范妮·埃尔默从钩子上取下斗篷。尼克·布拉姆汉拔掉钉画的钉子,把画卷起来夹在腋下。他们熄了灯,走上街,穿过人山人海、车水马龙一路向前,直到抵达莱斯特广场,他们比雅各早到了五分钟,因为他离得远一些,在霍尔本又被等着看国王御驾驶过的人群挡住了,所以当雅各推开门来到他们身边时,尼克和范妮早就靠在帝国剧场走廊的栏杆上等着了。
“为斯雷德的舞会准备的。”
此时雅各走到窗前,双手插在口袋里站着。斯普林盖特先生从对面出来,看了看他的橱窗,又进去了。小孩子们溜达过去,殷切地盯着糖果的粉色棍子。皮克福德的货车从街上大摇大摆地驶过。一个小男孩从一根绳子上翻身下来。雅各转过身。两分钟后他打开了前门,向霍尔本走去。
她拿来她的头饰;长裤和饰有红流苏的鞋。该穿什么呢?
范妮干脆坐到了地上,双手抱膝瞅着他,她美丽的双眼——是的,真是美,飞过房间,在那里闪耀了片刻。范妮的目光似乎在询问,在怜悯,又在转瞬间脉脉含情。但她有点夸张了。布拉姆汉毫无觉察。水烧开时,她忙爬起来,活像一匹马驹或一只小狗,而不像一个深情的女人。
“我要去巴黎了,”雅各说。
“天啊,这次画得真差,”布拉姆汉说道。
那化装舞会还有什么意义?范妮想。你见的是老面孔;你穿的是同一身;曼津喝醉了;弗洛琳达坐在他的膝盖上。她肆无忌惮地调情——刚刚是跟尼克·布拉姆汉。
她那样僵直地坐着,也并不显得美;她的下唇太突出,鼻子太大;眼距太窄。她身材单薄,面颊亮丽,头发乌黑,方才面有愠色,或是因久坐而显得僵硬。当布拉姆汉折断炭笔时,她吓了一跳。布拉姆汉突然来了脾气。他蹲在煤气炉前暖手。此时她端详着他的画。他嘟哝了几句。范妮披上一件浴袍,烧了一壶水。