菲利普•迪克提示您:看后求收藏(爱米文学网aimiwx.com),接着再看更方便。
朱莉安娜把胳膊叠在桌子上,下巴搁在胳膊上。她侧眼凝视着乔,问道:“你是永久在这儿定居的吗?来这儿干吗?”她一边问,一边想到那些屈辱和蔑视。她想,你对生活的仇恨,让我觉得不可思议。但——你一定有什么事瞒着我。你像一只小动物,微不足道却很机灵,她一边审视着他那张黝黑而又机敏的脸,一边这样想。我怎么也想不到你会比我小。就算你比我小,你也太孩子气了。你还是个小弟弟,崇拜你的两个哥哥,崇拜你的帕尔迪少校和隆美尔将军,一心想冲出来和英国士兵拼命。英国士兵真的用绳圈把你的哥哥绞死了吗?战后我们听说过那些骇人听闻的报道和照片……朱莉安娜不由得打了个冷战。但是英国突击队员早被送上了审判台,并且受到了应有的惩罚。
“你可能注意到了我在会上的窘态。”田芥先生对着话筒说道,“大家肯定都看得清清楚楚,特别是我慌忙离开的时候。”
“不想。”乔说。
“我什么也没注意到。”有色金属商会的人说道,“只是会后我没看到你,纳闷你到哪儿去了。”
“我唯一一本随身携带的书,”朱莉安娜说,“其实并不是一本书,而是一本神谕,书名叫《易经》——我前夫弗兰克让我迷上这本书的。我现在就靠它来帮我作决定。我和它寸步不离,一直如此。”她合上《蝗虫成灾》。“你想看《易经》吗?想学怎么卜算吗?”
“你很会说话。”田芥先生阴郁地说。
……年迈的时候,他平静地看着英国的版图——这是先人们觊觎过,却从未企及的版图——看着从克里米亚半岛驶往马德里的船只,看着整个大英帝国流通同样的货币,使用同样的语言,升起同样的国旗。大英帝国的国旗从日出到日落永远飘扬,这个梦想终于实现了,那个太阳和国旗的梦想。
“一点不是。我相信所有人都在全神贯注地听报告,根本不会注意其他事情。至于你走后发生了什么——你有没有听完对权力角逐者的介绍?那是第一部分。”
朱莉安娜随便翻到一页,看了起来:
“我听到关于赛斯—英夸特博士的那部分。”
朱莉安娜伸手从乔的胳膊下拿过那本书,心想,我要看看这本书。他会在这里待那么久吗?书上满是油渍,书页破损严重,到处是手指印。她想,肯定是被长途卡车司机看成这样的。深夜里,在那些廉价肮脏的小饭店……你读书一定很慢。这本书你一定看了好几个星期,甚至几个月。
“介绍完之后,发言人详细分析了德国的经济情况。日本本土认为,德国计划减少欧洲人口,并让北亚人沦为奴隶——还要屠杀所有的知识分子、有产阶级和爱国青年等等——这是经济上的一场灾难。但德国在科学和工业方面取得的巨大技术进步挽救了这场灾难,也就是那些神奇的武器。”
乔咧嘴笑了笑,说道:“其实是罐头。牛肉罐头上印着A和M,意大利语中可以代表‘死驴’,德语中可以指‘老人’,因此德国人都称这种罐头为‘老人’。”说完他又继续大吃起来。
“是的。”田芥先生说。他坐在椅子上,一手拿着话筒,一手给自己倒了杯热茶。“就像二战中,他们使用的神秘武器V—1火箭、V—2火箭以及喷气式战斗机救了他们一样。”
“太可怕了。”
“耍耍花招而已。”有色金属商会的那人说道,“他们主要靠原子能勉强支撑。还有火箭到金星和火星飞来飞去,像耍马戏一样分散了人们的注意力。尽管他们大吹特吹太空飞行的意义,但这样的太空飞行其实没有任何经济价值。”
乔回答说:“死驴。”
“但是这些飞行仍是引人瞩目的。”田芥先生说。
“你在北非的时候吃什么?”朱莉安娜问道,也坐了下来。
“发言人的预测很悲观。他认为,大多数纳粹的高层人士都拒绝正视德国的经济困境。这样一来,他们越发助长了喜欢冒险,喜欢不安定、不可预测的东西的风气。先是狂热,接着是害怕,然后孤注一掷地提出解决方案,形成一种恶性循环——一句话,发言人想说的是,这样就会把最不负责任、最不计风险的竞争者推上权力的宝座。”
不一会工夫,朱莉安娜端上了一盘早餐,有培根、鸡蛋、烤面包和咖啡。他吃得很开心。
田芥先生点了点头。
“你忘了,还有意大利。”朱莉安娜平静地正视着他。她心想,难道你也忘了吗?和其他人一样忘了吗?那个位于中东的小帝国……那个颇具歌舞喜剧色彩的新罗马。
“所以,最后胜出的可能是最糟的,而不是最好的人选,我们必须作好这样的心理准备。在这场权力争斗中,理性和负责任的一方将被击败。”
乔瞪着她。
“发言人说最糟的人选是谁?”
朱莉安娜补充说:“是德国、日本和意大利。”
“海德里希、赛斯—英夸特博士和戈林。这是日本帝国政府的观点。”
乔拿着书跟在她后面,继续说道:“然后美国参战了,并且打败了日本。战后,美国和英国瓜分了世界,正像现实中德国和日本那样。”
“最好的人选呢?”
“我得把培根翻一翻。”朱莉安娜从他身边走开,匆匆朝厨房走去。
“可能是冯·席腊赫和戈培尔博士。这一点,发言人说得比较含糊。”
“意大利投诚到同盟国这边,和英国联手,打开了他所谓的‘欧洲软肋’。他这样想很正常。我们都知道意大利军队胆小怯懦,一看到英国人就仓皇逃跑。他们只会喝喝葡萄酒,一切听天由命,天生不是打仗的料。这个家伙——”乔合上书,把书翻过来,仔细看书的封底,“他叫阿本德森。他无可厚非,只是把想象的东西写出来。假设轴心国输了,世界会是什么样。除了意大利叛变投敌以外,轴心国还能怎么输呢?”他的声音变得尖厉刺耳。“领袖墨索里尼——他是个小丑。我们大家都有数。”
“还有没有其他情况?”
“噢。”朱莉安娜道。
“发言人说,此时此刻,我们更要对天皇和内阁抱有信心。我们要相信日本帝国一定会不负众望。”
“作者让意大利背叛了轴心国。”乔说道。
“当时是不是又有一阵对天皇表示恭敬的肃静?”
朱莉安娜摇了摇头,感到身边的这个人越来越紧张。他的下巴开始颤动,舌头不停地舔着嘴唇,手指又开始压头皮……说话时声音沙哑。
“是的。”
乔似乎没有听到她在说什么,只低头注视着那本《蝗虫成灾》。“在这本书里,”他继续说道,“你知道英国是怎么赢的吗?是怎么击败轴心国的吗?”
田芥先生对那位有色金属商会的人表示感谢,然后挂断电话。
“没有。”她坦承,凑过去看书的封面。她听说过这本书,许多人都在看。“但弗兰克和我——我的前夫和我——常常谈论假如同盟国赢得了二战,那该会是什么样。”
他坐下来喝茶的时候,内部通话机嗡嗡地响了。是艾芙莱吉恩小姐。她说:“先生,您说过要给德国领事馆发个函电的。”她停了一下继续说,“您想现在口述,让我记下来吗?”
“你有没有看过这本书?”
啊,对了,田芥先生想了起来。我把这事给忘了。“你马上到我办公室来。”他说道。
朱莉安娜轻声问:“那样很糟糕吗?”
不一会儿,艾芙莱吉恩小姐进来了。她期待地微笑着说:“您好一点了吗,先生?”
“来看看这个。”乔说道。他坐在客厅里的床上,旁边放着他的小手提箱。手提箱开着,他从里面拿出一本皱皱的破书,笑着对朱莉安娜说:“过来,你知道别人是怎么说的吗?这个人——”他指了指书。“这本书很有趣。来,坐下。”他抓住她的胳膊,把她拉到自己身边坐下。“我想念给你听。假如同盟国胜利了,那会是什么样?我们用不着操心,这个人为我们想好了。”乔打开书,慢慢地翻着。“大英帝国会控制整个欧洲,整个地中海。没有意大利,也没有德国。一直到伏尔加河,我们都可以看到戴着毛皮高帽子的警察和滑稽的矮小士兵。当然,还有国王。”
“好些了。注射了一点维生素,有点用。”他想了想说道,“帮我想想那位德国领事叫什么名字。”
“我们不说这些了。”朱莉安娜说。她走到厨房,开始烤培根。她打开弗兰克在她生日时送她的爱默生牌白色塑料壳收音机。“我给你弄些吃的。”她调着收音机的频道,想找些轻松愉快的音乐听。
“我有他的名字,先生。叫胡戈·赖斯。”
“人们都在谈论纳粹对犹太人的残忍,”乔说,“但在伦敦战役中,英国人有过之而无不及。”他沉默了片刻。“那些喷火器、硫黄和汽油。后来我看到过一些德国部队,许多船只都被烧成了灰烬。那些水下的管道——把海洋变成了火海。还有那些针对平民的大规模火弹袭击。丘吉尔认为这些袭击可以在最后时刻挽救战争。还有那些在汉堡和埃森的恐怖袭击,以及——”
“尊敬的先生,”田芥先生开始口述,“惊悉贵国领袖马丁·鲍曼总理逝世的噩耗,心情沉痛。在我给您写这封信的时候,不禁眼眶湿润。回想起鲍曼先生为把德国人民从国内外敌人手中解救出来的种种壮举,回想起他对那些叛徒和逃避者实施的震撼人心的铁腕措施——如果没有这些措施,金发碧眼的日耳曼人一直致力于此的全人类宇宙事业就会半途而废——”他停下来,没办法收尾了。艾芙莱吉恩小姐按下录音机,等待着。
“但这已经是——十八年前的事了。”朱莉安娜说,“我知道英国人做过一些特别残忍的事情。但是——”